Sayt Test rejimda ishlamoqda
logo
Международный
университет туризма и
культурного наследия «Шелковый путь»

Кафедра исследований устного и писменного перевода

image

Общая информация о кафедре

Кафедра «исследований письменного и устного перевода» сформирована в Международном Университете Туризма и Культурного Наследия «Шёлковый Путь» в сентябре 2024 года. В её состав вошли ведущие преподаватели языковых кафедр, прошедшие стажировки и повышение квалификации по переводу и успешно совмещающие преподавательскую и переводческую деятельности. Руководит коллективом кафедры кандидат филологических наук, и.о.доцента Акрамова Тахмина Камилжоновна. Научные интересы преподавателей лежат, прежде всего, в области теории коммуникации, лингвокультурологии, дидактики перевода. Особое внимание на кафедре уделяется подготовке переводчиков научной, художественной, и другой литературы с узбекского/русского языков на английский, китайский, корейский и другие иностранные языки, а также с языков мира на родной язык. В изучаемом языке реализуются теоретические проблемы переводоведения и их практические решения с позиций переводоведения. В современной теории и практике перевода изучаются общие тенденции, виды и методы перевода, этапы развития перевода, категории лексико-семантической и грамматической совместимости, виды перевода по жанрам и применяемые в них методы, лингвокультурологические и лингвогеографические особенности языков. Ряд преподавателей имеют международные языковые сертификаты уровня С1. На кафедре ведут преподавательскую и научную деятельность иностранные специалисты. Качество обучения обеспечивается не только высокой квалификацией сотрудников, но и наличием хорошей материально-технической базы. Занятия у студентов-переводчиков проходят в компьютерном классе, оборудованном наушниками для занятий устным переводом, снабжённом лицензированными электронными словарями и имеющем свободный безлимитный доступ в интернет.

Профессорско-преподавательский состав кафедры организовал на кафедре кружки «Мост переводчиков Китайского языка» и «Я тоже переводчик».

Цели переводческих кружков:

  • углубление и закрепление знаний, полученных в процессе обучения;

  • развитие у студентов интереса к переводу;

  • развитие профессиональной компетентности, в том числе переводческой, коммуникативной и технической;

  • выработка умений решать нестандартные переводческие задачи;

  • подготовка к выполнению всех видов устного и письменного перевода;

  • развитие навыка анализировать основные проблемы и трудности перевода, вызванные расхождениями в структурах языков;

  • подготовка студентов к работе в различных коммуникативных и переводческих условиях;

  • формирование понятия о переводческой этике и нормах профессионального поведения переводчика.

Состав кафедры:

Кафедра исследований письменного и устного перевода состоит из 14 преподавателей и 2 иностранных волонтёров.

Из них: PhD -4 человека, научных соискателей -5 человек.

Научный потенциал: 64.3 %

Приоритеты кафедры:

  • Создание современных учебников на основе избранной литературы, изданной за рубежом;

  • Разработка учебных материалов по всем предметам и доведение их до обучающихся на основе современных информационно-коммуникационных технологий;

  • Организация самостоятельного обучения студентов на базе системы электронного обучения;

  • Установление тесных связей с компаниями в сфере перевода с целью профориентации выпускников;

  • Систематическое отслеживание литературы, изданной за рубежом;

  • Вовлечение студентов и преподавателей в исследования по внедрению новых инновационных образовательных технологий;

  • Предоставление электронных образовательных ресурсов кафедры через веб-сайт кафедры в стране и во всем мире;

  • Разработка принципов создания учебно- методических пособий и государственном и иностранном языках.

Достижения кафедры:

  • Преподаватели кафедры активно участвуют в Международных конференциях,проводимых на территории Республики Узбекистан, Турции, Кореи, Китая и других странах.

  • В 2024 году 4 преподавателя кафедры Байкабилов Камолиддин, Якубова Мадина, Байматова Мунира, Набиев Обид прошли курсы повышения квалификации в КНР

  • В 2024 году  заведующая кафедрой, PhD. и.о доцента Акрамова Тахмина Камилжоновна получила международный сертификат CELTA,  позволяющий заниматься преподавательской деятельностью в высших учебных заведениях мира.

Преподаватели кафедры

Image

Akramova Taxmina Kamiljonovna

Начальник отдела
Image

Байматова Мунира Абдувалиевна

Старший преподаватель
Image

Хамдамова Чарос Хамдамовна

Ассистент-преподаватель
Image

Салиева Нигора Икромовна

Преподаватель-стажер
Image

Абдухафизов Фирдавс Фаридунович

Преподаватель кафедры
Image

Даукаева Халида Ибрахимовна

Преподаватель кафедры
Image

Aманов Абдугани Телманович

Старший преподаватель
Image

Ахророва Наргиза Рахмоновна

Старший преподаватель
Image

Azizova Sitora Baxtiyorovna

Преподаватель кафедры
Image

Хайдарова Мохина Икромовна

Преподаватель-стажор
Image

Марупова Дилфуза Давроновна

PhD